Flyttpackar och har alldeles för mycket saker / Je range toutes mes affaires avant d'aller à l'appart, j'en ai un peu trop

Fan det är INTE KLOKT. Fem stora väskor. Som jag ska lämna i Schweiz, sen två feta väskor att ta hem till Sverige. HUR GÅR DET TILL?! Nä nu kommer snart Bettan och Ricke, dags att kila. 
Mais c'est incroyable, comment est-ce que j'ai fait pour avoir tant de choses?! 5 grandes valises... Faut que je m'en aille, Elisabeth et Rikard viennent toute à l'heure. 

Lucia på IKEA


Villars-Gryon med Nora och Eric / Villars-Gryon avec Nora et Eric

I lördags vid midnatt bestämde jag mig för att ta tåget till Gryon för att åka skidor med Nora och Eric. Jag klev upp klockan 6 och var framme runt 10-tiden. Vi åkte till backen vid 11 och höll på till strax efter 16. Vädret var snöigt och lite dimmigt men det var massa snö så det gjorde inget! Jag vurpade och trodde det gick bra men idag kan jag inte vrida på huvudet haha. Skönt. Det var hur kul som helst, älskar faktumet att man kan ta tåget på morgonen, åka skidor i Alperna och sen åka hem på kvällen. 
Ce samedi à minuit j'ai décidé d'aller à Villars-Gryon faire du ski avec Nora et Eric. Je me suis réveillée à 06h et j'y suis arrivée vers 10h. On a fait du ski jusqu'à 16h, c'était trop bien. Il a neigé un peu et il y avait du brouillard. Je suis tombée et je pensais que je me suis pas fait mal, mais aujourd'hui je peux plus tourner ma tête haha. 

Barnvakt för sista gången / Babysitting pour la dernière fois

Det är lite sorligt. Om mindre än en vecka bor jag inte längre här. Jag kommer sakna mina små kycklingar så himla mycket. Nu har de lagt sig och jag belönar mig själv med en julmust som jag köpte på IKEA idag efter 4 timmars Luciasjungande därborta. Shit jag tror vi sjöng Natten går tunga fjät 30 eller 40 gånger. Jag somnade i bilen på väg hem med Rikard och Elisabeth. Rikard var vår fotograf så direkt han fört över bilderna och skickat dem till mig så får ni se dem. Vi var superduktiga, heja oss. Nu tänkte jag äta lite chips och se film. Snacka om lugn sista lördag i Cormondrèche. 
Ça fait un peu mal au coeur, ils vont me manquer mes petits chous. Dans moins d'une semaine j'habiterai plus ici. Ils se sont couchés maintenant et je bois un Julmust, je l'ai acheté chez IKEA après la Sainte Lucie. On a chanté pendant 3h, je me suis endormie dans la voiture en rentrant avec Elisabeth et Rikard. Rikard a pris centaines de photos, dès qu'il me les aie envoyées, vous les verrez. Là je vais voir un film. Il est assez calme, mon dernier samedi à Cormondrèche.

Sista fredagen med Linnéa / Le dernier vendredi avec la petite Linnéa


Några km första gången på lääänge / quelques km aujourd'hui, il y a longtemps haha

Sprang idag! Nyss. Kom precis hem. Kan inte hoppa in i duschen för att jag är för varm, eftersvettas ba ner mig själv direkt efter duschen. Jag sprang 4,5 kilometer, första gången på kanske två månader, om inte längre.. Nu är jag redo för en våffelkväll med Elisabeth som alldeles strax sätter sig på tåget. Imorgon blir det Lucia-firande på IKEA i Aubonne, om det är någon som är sugen på att komma så är ni välkomna! 
J'ai couru!! Ça fait trop longtemps que j'ai pas fait une course à pied. J'ai fait 4,5 km, ça va quand même. Je suis prête pour une soirée avec Elisabeth et des gauffres suédoises. Demain on fêtera la Sainte Lucie chez IKEA à Aubonne, s'il y a quelqu'un qui veut venir, vous êtes les bienvenus!

Morning vs evening


Ska på julbord i Lausanne ikväll / Je vais manger de la nourriture de Noël suédoise ce soir à Lausanne

Med min lilla guldcykel, gråguldiga naglar (jag HADE faktiskt sparat ut dem igår men sen gick en nagel halvt av och ja.) som tydligen matchar min kofta såg jag nu och sist men inte minst mina nya skor! Visst är de gulliga? Hittade dem på second hand igår, i storlek 35, hur ofta händer det? Skadade inte att de kostade 14 kronor heller. Ha en mysig kväll, jag hoppas på JULSKINKA.
Avec mon petit vélo doré, mes ongles gris et dorés et mes nouvelles chaussures que j'ai trouvé à la seconde main, biensûr haha. Elles sont jolies n'est-ce pas? Bonne soirée!

Discomaskerad / Soirée déguisée à la disco

I lördags styrde Marlon disco-förfest och jag och Elisabeth bland fler var bjudna för att dansa och sjunga. Jag och Bettan började med discopinglor men ändrades oss mitt i festen och blev två sliskiga discokillar istället. Några f.d. discokillar bytte outfit till tjejer. Det var så roligt. Sen drog vi på en större fest i stan där han bor. Ingen var utklädd där och alla var över 50 år men vi hade kul ändå!
Marlon a organisé un apéro à la disco chez lui ce samedi et moi et Elisabeth y sommes allées. On était des belles disco femmes au début mais on a changé le style après un moment, on a fini comme des beaugosses avec des moustaches et des poiles. Après l'apéro on est allés à une soirée déguisée mais c'était que nous qui étions déguisés. Trop bien haha.

Lucia-firande i Lausanne / La Sainte Lucie à Lausanne

Pour mes Suisses, voilà un "train de Lucie", avec des "sternes" (les filles qui marchent derrière la Sainte Lucie).
På lördag och söndageftermiddagen var det lucia-tåg på en svensk julmarknad ordnad av Svenska Kyrkan. På lördagen fick jag vara lucia och det var SJUKT VARMT och SJUKT NERVÖST men det gick bra, det va ba typ hundratals människor som kollade. Jag och mitt hår brann iallafall inte upp, men det såg ut som att mitt ansikte skulle göra det, jag var helt ok röd. På söndagen fick jag vara tärna då det var Annikas tur att ha brinnande ljus i håret.
Ce samedi et dimanche, on a fêté la Sainte Lucie, une grande tradition suédoise, au marché de Noël suédois. J'étais la Lucie samedi et il faisait un peu trop chaud, j'étais toute rouge dans mon visage. Heureusement, tout c'est bien passé et mes cheveux ont pas brûlé. Dimanche, j'étais une sterne haha. 

Födelsedagsförfest / apéro d'anniversaire

I fredags hade jag hyrt ett bord för 30 pers på en bar i stan. Alla var på jättebra humör, jag mådde som en prinsessa (fick kronan av Hanna, gulle) och hade så roligt!! Vi drack mojitos, skumpa, tände fyrverkerier och sjöng. Tusen tack till alla som kom, kunde inte ha varit bättre!!
Ce vendredi j'avais reservé une table pour 30 personnes dans un bar en ville. On était trop bien là, je me suis sentie comme une princesse. On a bu du mojito, du champagne et on avait des feux d'artifice. Milles mercis d'être venus tout le monde, ça n'aurait pas pu être mieux!!

20 år och fetlyckligt / 20 ans et mega heureuse

Imorse blev jag väckt på sängen utav min värdfamilj, de hade med sig en liten bakelse med ett tomtebloss i och två paket! En jättefin axeldatorväska och ett fjäderhårspänne. Vid halv åtta skypeade jag med mamma och lillebror samtidigt som jag öppnade det stora paket jag fått tidigare i veckan. Där fanns alla livets godsaker, naturgodis, hårspännen, ringar, tuggummin, mer godis, strumpbyxor, tofsar och fina kort. Saknar er så mycket, tusen tack! Vädret är SÅ mysigt, massvis med snö, nu skiner solen, ett nystädat hus, färdiglagad favoritmiddag (parmalindad kyckling med mozzarella och färsk pasta aaaah), och en massa grattisönskningar. Kan inte ha en bättre dag! Puss på er oh fina folk.
Ce matin, ma famille d'acceuil m'a reveillée avec des cadeaux, un sac et une bijouterie pour les cheveux et un petit gâteau. J'ai parlé avec ma maman et mon frère sur Skype en ouvrant les cadeaux d'eux. C'était des bonbons suédoises (suédois??), des bagues, des beaux mots et de l'amour. Vouz me manquez!! Il fait super beau ici et il y a trop de gens qui m'ont souhaitée un joyeux anniversaire. Je suis très heureuse, milles mercis, bisous!

Snart är vi stora tjejer / On sera des grandes filles toute à l'heure

Sista dagen som tonåring för mig, näst sista dagen som 5-åring för lillstumpan. WOOP.
Le dernier jour comme adolescente pour moi, les deux derniers jours pour ma petite belle avant qu'elle aie 6 ans. WOOP.

Tittar på Mysteriet på Greveholm och myser i skitvädret / On regarde l'émission de Noël suédoise


Effektiv morgon / Efficacité à fond ce matin

Klev upp 06.30, väckte barnen, skickade iväg dem vid 08, började baka ett frukt och nötbröd, under gräddning tränade jag en timme, när brödet svalnade förberedde jag kvällens mat, fyllda squashs med typ skink och kokosmjölkfyllning nånting och nu tänkte jag hoppa in i duschen innan barnen kommer hem igen. Yeah.
Je me suis réveillée à 06h30, j'ai réveillé les enfants et ils sont partis vers 08h. Après j'ai fait un pain aux fruits secs et aux noix, en attendant j'ai fait du sport pendant une heure, quand le pain était prêt j'ai preparé le souper, des zucchinis gratinés. Là je vais me doucher. Bonne journée1

SNÖ, lycka! / Il neige!


sushi, stan och fika med Hanna / En ville avec Hanna

 

RSS 2.0