spin around

Idag är det halloween, jag har sminkat och styleat barn hela dagen. Snart ska jag iväg på en grej som jag berättar om mer senare, men kan säga att jag är nervös! Puss
C'est halloween aujourd'hui, et j'ai maquillé les enfants toute la journée. Toute à l'heure, je vais en ville, je vous en raconte plus après, mais je suis tellement nerveuse! Bisous

Turist i Genève

Åkte tåg från Paris tidigt på söndagsmorgonen och kom fram vid 12. Jag ville snåla och stanna i Genève tills 19 då jag kunde åka tåg hem gratis, plus att passa på att turista i staden som jag aldrig varit i. Marlon kom och turistade med mig och vi följde en turistapplikation på hans Iphone. Jag var en dryg turist men såg fina lampor och stolpar! Genève är en fin stad men jag gillar Neuchâtel och Lausanne en himla massa mer. Det var min semester, tack och bock!
J'ai pris le train de Paris à Genève dimanche matin, je suis arrivée à midi. Marlon est venu faire la touriste avec moi car je suis jamais allée à Genève. C'était sympa, j'ai vu beaucoup de belles lampes etc. C'est une belle ville mais j'aime mieux Neuchâtel et Lausanne. Voilà mes vacances, merci et ciao!

Second hand-fynd från Neuchâtel

Allt förutom den gröna kavajen hittade jag på en second hand och vintageutförsäljning i Neuchâtel i lördags morgon. Det var några tjejer, bland annat Leïla, som styrde upp detta och det är så himla kul! Det var tre våningar och jag, Hanna och Elisabeth hängde där i över en timme. Jag hittade så fina grejer och är väldigt nöjd. Det där är min första kavaj, varför inte en i grön filt liksom?
Tout, sauf la jaquette, j'ai trouvé au vide armoire à Neuchâtel ce samedi matin. J'y suis restée pendant plus d'une heure avec Hanna et Elisabeth. Je suis tellement contente, merci beaucoup toutes les filles qui ont organisé!

Paris och nattklubb

På lördag eftermiddag åkte vi bil till Paris. Vi kom fram vid 19-20tiden och satte nästan direkt igång skype där inte bara mamma och pappa satt, även mormor och farfar. Alla ville prata med mig och fransyskorna. Det var jättemysigt. Vi var i Emilies lägenhet i 20 arrondissemanget som var helt fantastiskt fin! Jag vill ha en EXAKT likadan, gärna på samma ställe också haha. Vi käkade middag och drog ner på stan. Vi gick vilse en massa, åkte metron till ett annat ställe där det var konstgallerior överallt. Till slut hittade vi till baren som Emilie ville till. Den hette något typ salsa loca loco nånting på spanska. Själva grejen med detta ställe var att efter klockan 21 gick alla servitörer runt i endast kalsonger. Det tog hårt på mina kinder som höll på att brinna upp efter att ha suttit bredvid en kvinna som fick en lapdance betalad av sina väninnor. Jaja, det var en rolig utekväll i Paris iallafall!
Samedi matin, on est allées à Paris en voiture. En arrivant, on a parlé avec ma maman, mon papa, ma grande-mère et mon grand-père. Ils voulaient tous nous parler, super sympa! L'appartement d'Emilie est SUPER JOLI, je suis tellement jalouse! J'en veux un comme ça aussiAprès le souper (le diner là-bas) on a pris le metro pour aller boire un verre en ville. On savais pas le chemin, on devais changer du metro une fois et on est arrivées dans un quartier où il y avait des galeries d'art partout, trop bien. Finalement on a trouvé la boite. Là, tous les serveurs étaient que en caleçons, oh mon dieu, ma pauvre tête, j'étais tellement timide, spécialement quand un serveur a fait un lapdance à une femme. C'était une soirée très sympa en tout cas!

Dagstur i Nantes ohc biljard

På fredagen åkte vi till Nantes för att främst kolla på hus till Cathie och Sophie som ska flytta inom närmsta framtiden och även för att rasta lilla turist-Linnéa. Jag fick se den stora katedralen som typ ser ut som Notre Dame vafan, sen slottet som var fett maffigt. Vi åkte hem vid sex eller sju, åt och gjorde oss iordning för att spela biljard med grabbarna vi hade varit ute med dagen innan. Jag vann inte. Vi blev hembjudna på efterfest hos Baptiste, så sjukt franskt namn haha. Vi drack rom från Martinique. 
Vendredi, on est allées à Nantes pour chercher une nouvelle maison pour Cathie et Sophie et aussi me faire visiter la ville. J'ai vu le cathedrale qui était énorme, comme Notre Dame et le chateau. Après on est rentrées, on a mangé et on s'est fait belles pour aller jouer du billiard avec les mecs qu'on était sorties avec le jour avant. J'ai pas gagné. On a fini chez Baptiste en buvant du rhum de Martinique.

Fondue bourguignonne and party in Angers


Angers, dag 1

Jag åkte supertidigt från Bergen, 06.25, till Genève, bytte plan till Nantes och kom fram vid 15. Catherine hämtade mig strax därefter och jag fick döda en timme i ett shoppingcentrum i Nantes då hon var tvungen att jobba lite extra. Sen åkte vi hem till henne och Sophie i Angers och vi tog det himla lugnt, åt gott och jag somnade vid 22 återigen, det är slitsamt att resa runt haha. Jag sov till halv tolv dagen därpå, av mitt alarm...
Je suis partie de Bergen très tôt, 06h25 et je suis arrivée à Genève où j'ai pris l'avion à Nantes. Catherine m'a cherchée à l'aéroport et m'a ammenée à un centre de shopping, elle devait finir travail. Après une heure, on est rentrées à Angers où j'ai vu Sophie avec son petit chien Sasha. On a passé une soirée très tranquille et j'ai dormi jusqu'`à midi le lendemain. C'est fatiguant d'être en route tout le temps!

Sista dagarna i Bergen / les dernier jours à Bergen

De sista dagarna promenerade jag och tog en kopp te på ett supermysigt café samtidigt som jag läste en fransk modetidning, gick på bio, käkade pizza, drack varm choklad, pratade kebabnorska tydligen och promenerade mer. 
Les derniers jours je me suis promenée en ville et au bord du lac, j'ai pris un thé à un super super chou café en lisant un magazine de mode français haha, on est allés au cinéma, on a mangé des pizzas, on a bu du chocolat chaud, j'ai parlé norvegien avec un accent trop bizarre apparament et je me suis promenée encore.

Shopping och fest i Bergen, dag 3


Stoltzekleiven, dag 2


Bergen dag 1

Dag 1 i Bergen. Åkte klockan 06.08 från Auvernier, till Genève, Amsterdam och Bergen. Mariann hämtade mig vid 15, sen började hon jobba 16 så jag hängde med Katti hela kvällen, det var trevligt. Jag somnade typ 22, helt slut.
J'ai pris le train d'Auvernier à 06h08 pour aller à Genève, Amsterdam et finalement Bergen. Mariann est venue me chercher vers 15h mais elle devais partir à 16h pour travailler, alors j'ai passé la soirée avec Katti, sa colocatrice. C'était très sympa mais je me suis couchée vers 22h, j'étais morte.
 

FÖRLÅT / PARDON

Jag är KASS på att uppdatera och jag ska berätta varför. Jag håller på att stressa ihjäl mig, jag har insett hur fort tiden går och om två månader är min framtid oklar. Jag vill stanna här i Schweiz och måste därför söka jobb. För att få söka jobb måste man ha ett CV och ett personligt brev, och det är inte det lättaste på sitt tredje språk. Jag har sovit kasst, suttit vid datorn i timmar för att slipa på allt men nu ser jag snart ljus i slutet av tunneln, mitt CV är klart och jag är så stolt, tycker det ser himlarns proffsigt ut. Mitt personliga brev är däremot en liten svårare nöt att tugga på. Saken är den att jag inte ansöker efter ett specifikt jobb och kan därmed inte inrikta mitt personliga brev till ett företag/anställare. Så jag skriver ett allmänt personligt brev som ska kunna passa typ försäljningsjobb, restaurang och hotelljobb och servicejobb. FAN ALLTSÅ. Har fått hjälp av så många underbara människor, vet inte hur jag ska tacka er! Nu ska jag försöka få en fin avslutning på mitt brev. Jag ska lägga upp bilder från mitt oktoberlov snart, då jag lugnat ner mig, för just nu mår jag som ett vrak. Nattinatti! Ps har klippt lugg i Frankrike.
Je suis NULLE, j'ai rien écrit sur mon voyage en Norvège et en France, mais c'est parce que je suis très stressée pour l'instant. J'ai appris que le temps se passe trop vite, et dans deux mois, j'ai aucune idée quoi faire. Je veux rester ici en Suisse, alors il faut trouver un boulot. Pour trouver un boulot, faut avoir un CV et une lettre de motivation. Mon problème est ce que je cherche pas un emploi specifique, alors je dois écrire une lettre de motivation générale. C'est pas très facile en français. J'ai eu beaucoup d'aide des gens trop gentils, je suis vraiment heureuse, milles mercis!! Je vais continuer avec ma lettre de merde/motivation, je vous souhaite une bonne soirée et à bientôt. Bisous. PS je me suis coupée mes cheveux en France.

Jag lever / Je suis en vie

Det är lite slitsamt att vara pa resande fot. Jag har varit i Genève, Amsterdam (det gills även fast jag bara var pa flygplatsen tycker jag), Bergen och är just nu i Angers. Jag bor hos Cathie, som är en vän till min mormor och mamma, med hennes dotter Sophie. Bergen var helt sjukt fint, alla dessa smavita trähamnhus, berg och hav överallt och snygga norrmän.En sak som sög med Norge var att ölen kostade MINST 74 nok. Vafan vill de säga med det liksom!!! Det blev en öl och pizza för mig, sen körde vi pa norsk vikingfjordspunch. Igar fick jag följa med Sophie och hennes pojkvän ut, vi gick till Soleil Café där en cocktail kostade 5 euro, det var lite mer i min prisklass. Nu ska vi till Nantes och kolla pa hus eftersom de ska flytta snart, kanske jag ska ga runt i Nantes istället, vi far se, jag är ju sa sjukt nyfiken av mig hehe. Ville ba säga att jag lever och att jag kommer till Genève pa söndag vid 12-tiden om det finns nagon som vill träffa mig där sa jag kan aka tag gratis hem efter 19 HIHI. Smsa eller ring om du är intresserad. Ha en trevlig helg! Puss
C'est fatiguant d'être en route tout le temps. J'ai été à Genève, Amsterdam (même si j'étais juste à l'aéroport hehe), Bergen et pour l'instant je suis à Angers. J'habite chez Cathie, qui est une amie de ma grande-mère et ma maman, et sa fille Sophie. Bergen était trèèès jolie avec toutes les maisons blanches en bois, les montagnes et la mer. J'ai pas trop aimé qu'une bière aie coûté 74 couronnes norvegiennes (=12 chf........). J'étais plus contente hier quand je suis sortie avec Sophie et son copain au Soleil Café où un cocktail coûtait 5 euro. Toute à l'heure on va à Nantes pour voir des maisons car elles vont déménager bientôt. Peut-être je vais me promener en ville parce aue je suis trop curieuse hihi. Je voulais juste vous tenir au courant, dire que je suis bien vivante ici en France et que je reviens dimanche à midi à Genève. Alors si il y a quelqu'un qui veut me voir là, fais-moi un signe, j'aimerais prendre le train depuis Genève après 19h quand c'est gratuit heeehe. Envoie-moi un message ou appelle-moi si jamais <3333 Bon week-end à tous! Bisou

going to norway and france heeell yeeeah

Fixar mina naglar och gör min fin, för imorgon drar jag vid 06 till Genève, mellanlandar i Amsterdam och sen till Norge!!! Kommer hem 21 tror jag, dvs en och en halv vecka från nu. PUSS OCH KRAM
Je pars en Norvège demain matin très tôt, à Genève à 06h, après à Amsterdam et finalement à Bergen chez Mariann!!!!! Je me réjouis, je reviens le week-end prochain. BISOUS

Grattis världens bästa mamma / Joyeux anniversaire maman

ÄLSKAR DIG MED HELA MITT HJÄRTA
JE T'AIME DE TOUT MON COEUR

lite shopping och pyjamasparty / un peu de shopping et pyjama party

I lördags drog jag med Elisabeth ner på stan, vi kollade in Vintagemässan på Maladière Centre men det var inte mycket att hänga i granen. Istället gick vi på HM och provade en massa kläder. Hon tyckte att jag skulle vara en killer hemmafru om jag klädde mig sådär varje dag. Tar det som en komplimang. Efter det åkte jag till Jonna i Orbe där vi och 5 andra au pairer hade tjejmys. Vi åt sjukt mycket onyttiga saker och såg Harry Potter. Jag somnade först av alla. Höll på att glömma mina glasögon när jag åkte hem dagen därpå. Det var såååå trevligt!
Ce samedi, je suis allée en ville avec Elisabeth. On allait regarder le Salon de Vintage à la Maladière, mais il n'y avait pas grandes choses. Alors on a essayé milles de vêtements chez H&M, elle m'a dit que je serais un super femme à foyer si je m'habillais comme ça, merci. Ensuite, je suis allée à Orbe pour manger des mauvais trucs, voir  Harry Potter et dormir chez Jonna avec 5 autres jeunes filles au pair suédoises. C'était très sympa, même si je me suis endormie avant toutes les autres.

Några liter margarita senare / après quelques litres de margarita

I fredags gick jag ut med Hanna och Denise. Vi gick till Desperado och köpte mangomargarita och passionsfruktsmargarita plus en massa tortillas. Det var sjukt sjukt gott. Efter det var det tänkt att vi skulle gå ut men vi hamnade på vad som blev hemmafest och sen tog jag nattbussen hem. Ganska lugnt alltså. 
Ce vendredi, je suis sortie avec Hanna et Denise. On est allées au Desperado où on a bu des margaritas à la mangue et au fruit de la passion et mangé des tortillas, trop bon! Après on allait sortir mais on est allées dans une autre fête. J'ai pris le Noctambus vers 3h du matin.

måste byta om, ser ut som selma lagerlöf / je dois me changer, j'ai l'air comme une vielle ecrivaine


couchsurfing dinner

Jag fick komma på middag hos Stéfan och Josi med Simon och Erik, det var svenskarnas tur att laga mat. Det blev spagetti och tomatsås haha. Alltså så osvenskt. Sen blev det double crème med gruyèremaränger, Simon var helt frälst, det är ju SVINGOTT. Vi drack vin och hade det skittrevligt, sen tog jag tåget hem och sov.
J'étais invitée chez Stéfan et Josi avec Simon et Erik pour manger des pâtes avec la sauce tomate que Simon et Erik ont fait, haha pas vraiment suédois.. Pour dessert, on a mange de la double crème avec des meringues de Gruyère. C'est trop bon! On a bu du vin et j'ai pris le dernier train.

Turist i sin egen stad / touriste à neuchâtel

Haha måste bara förklara en sak först: Jag har fått mycket skit som svensk för att jag aldrig provat snus, men många som känner mig vet att jag inte riktigt sysslar med sånt. I onsdags kväll provade jag iaf för första gången, Erik hade tagit med sin Granit portion (tror jag haha). Jag hade inne den i max 4 minuter, det började snurra så fort och jag tog ut den direkt. Så nu är jag inte längre snusoskuld, men det är ingenting för mig iaf! Huuur som haver kom Simon och Erik till mig vid 13-tiden, vi lagade mat och chillade, de var helt i chock för att man kunde sitta utomhus och käka den 3 oktober. Sedan drog vi in till stan, köpte kepsar och skivor på second hand och gick till slottet. Efter det drog de till deras Couchsurfing-värdar för ostfondue och vi möttes upp på Café du Cerf efteråt. Det var en mycket trevlig kväll!
J'ai jamais essayé le snus avant, et comme Suédoise, tout le monde dit: ça va pas! Alors ce mercredi soir, Erik avais ammené du snus de la Suède, et j'ai essayé un sachet. Je l'ai laissé pendant 4min max. et comme ma tête tournait haha. J'aime pas trop mais mtn je peux dire que j'ai essayé! BREF, Simon et Erik sont venus vers 13h chez moi, on a fait à manger ensemble, après on est allés en ville faire du shopping à la seconde main. Aprés on est montés à la Collègiale, le château ici à Neuchâtel. Ils sont partis manger avec leurs hôtes de Couchsurfing et on s'est revus après au Café du Cerf. C'était très sympa!

new haircut!!


två interrail-vänner på besök / deux potes d'umeå

Simon och Erik är här! De kom imorse från Prag och jag har bjudit dem på kaffe, mat och glass. Vi ska in till stan nu och jag ska visa lite av Neuchâtel. KUL KUL!
Simon et Erik sont ici! Ils viennent d'arriver, ils ont été à Prague et je les ai fait manger et boire un café. On va aller faire visiter Neuchâtel maintenant. WOHO

Fête des Vendanges, söndag/dimanche

Jag och Edona åkte karusell och åt pasta hemma hos henne. Sen lämnade jag min kamera där. Nu fick jag en bild av henne som Philippe tog på mig, Edona och Lucie som dansar på bardisken. Vi stod där i lätt en timme, två gånger haha. Inte undra på att jag inte kunde ställa mig upp på fötterna på måndag morgon. 
Moi et Edona avons fait des carrouselles ce dimanche après-midi, après on est allées chez elle pour manger des pâtes, j'ai laissé mon appareil-photo là. Elle viens de m'envoyer une photo de dimanche soir de nous en dansant sur le bar, on a dansé pendant 2h au moins. C'était beaucoup trop bien, je pouvais pas marcher le lendemain matin.

je t'aime de tout mon coeur

 

jag lever


Fête des Vendanges, lördag/samedi

I lördags började förfesten 15.32. Jag kom dit lite senare, runt 18-tiden, det kändes lite väl hårt att börja innan goûter liksom. Bästa festen på länge. Hela kvällen var underbar. Jag dansade på bardisken, träffade miljontals människor, blev av med min halsduk, dansade ännu mer. Det var en RIKTIGT bra kväll!
L'apéro de Yannick (le meilleur apéro du monde) a commencé à 15h32. Je suis arrivée un peu plus tard, c'était un peu dur de commencer avant les quatres heures. C'est la meilleure fête que j'ai jamais fait, toute la soirée était génial, j'ai dansé sur le bar, j'ai rencontré milles de gens, j'ai perdu mon écharpe, j'ai encore dansé. C'était TROP bien, vive la fête des vendanges!!

Fête des Vendanges, fredag/vendredi

I fredags var det tänkt att jag skulle vara barnvakt men föräldrarna ångrade sig så jag tog mitt pick och pack och gick till Colombier för förfest hos Mathias, Rikard, Calle och Elisabeth. Det var supertrevligt, folket var lite från överallt, vi åt blomkål, jag snusade tuggummi med Nora, drack sangria med Elisabeth och dansade hela kvällen. Jag irrade omkring tills klockan var fyra tror jag. Så sjukt bra kväll!
Ce vendredi, j'aurais du travailler mais les parents se sont regrettés et je pouvais sortir. Je suis allée à Colombier à l'apéro de Mathias, Rikard, Calle et Elisabeth. C'était très sympa, il y avait des gens de partout! J'ai mangé des chou-fleurs, j'ai bu du sangria avec Elisabeth et j'ai dansé toute la soirée. J'ai fini tard, vers 4h. Je me suis bieeeen amusée!

RSS 2.0