Lucerne med Marlon









Champéry med Leïla






nostalgitrip från mitt 2013 / souvenirs de 2013

Chamonix med Elisabeth, Rikard och Emil / Chamonix avec Elisabeth, Rikard et Emil

Fajitasparty i Vevey

Inflyttningsfest i lägenheten / Crémaillère



Crans-Montana med Gaël och hans tyska vänner / Crans-Montana avec Gaël et ses amis allemands

Bugnenets


Champéry/Portes du Soleil med Leïla och Joel

Portes du Soleil med Elisabeth, Nora och Tristan


Creux-du-Van med Emilie, Nahum, Sara m.fl.

Bern med Karin



Malaysia och Singapore

Schweiz nationaldag med Nahum, Edgardo, Emilie, Edona och Elisabeth / 1er août avec Nahum, Edgardo, Emilie, Edona et Elisabeth

Teaterfestival i La Chaux-de-Fonds

Båt/bateau med Marlon, Christian och Camille

Basel Zoo med Mathias

Cykelutflykt med Emilie, Nahum och hennes mamma Claudine / Vélo avec Emilie, sa mère Claudine et Nahum


Chaumont med Victor

Födelsedagsfest för Cesar / Anniversaire pour Cesar

Nellie







Neuchâtel

Nostalgitrip från mitt 2012 / souvenirs de 2012
Om 12 dagar flyttar jag ifrån Schweiz. Landet som varit mitt hem i snart två år. Landet som jag blivit över öronen förälskad i. Landet där jag lärt känna så otroligt många fina människor. Landet där jag sett de mest vackra platser. Landet där jag lärt känna mig själv. Jag lämnar detta för nya äventyr i Sverige och Asien. Mitt humör går upp och ner som en liten tonårings. Jag kom hit som en asnervös 19-åring och åker hem som en tuffare (ja, jag är faktiskt ganska tuff) 21-åring. Nu tänker jag bildbomba sönder alla fina stunder jag haft här från första året.
Dans 12 jours je quitte la Suisse. Le pays qui a été ma maison pendant deux ans. Le pays dont je suis tombée complètement amoureuse. Le pays où j'ai connu mon indépendance. Le pays où j'ai rencontré mes beaux amis. Le pays où j'ai vu les endroits les plus magnifiques. Je quitte tout ça pour des nouvelles aventures en Suède et en Asie. Mon humeur change tout le temps, comme une petite adolescente, une fois triste, l'autre heureuse. Je suis arrivée entant qu'une petite jeune très nerveuse et timide et je pars plus mature, plus cool (oui, je suis cool) avec des beaux souvenirs dont je me souviendrai pour toute ma vie. Tenez milles photos de ma première année en Suisse.


Utflykt med barnen / Excursion avec les enfants







St-Luc och Grimentz










Interlaken med ett aupairgäng från Zürich / Interlaken avec des filles au pair de Zürich




Karin och Gabban på Biennesjön / Karin et Gabban sur le lac de Bienne


Festande i Lausanne till gryningen med Hanna / Soirée à Lausanne avec Hanna jusqu'au lever de soleil

Wakeboard med Marlon i Le Landeron













Födelsedagsfest i Neuchâtel / Anniversaire de mes 20 ans à Neuchâtel

20-årsfest för Marlon / Anniversaire de Marlon

Skidåkning med Nora och Erik i Villars / Ski à Villars avec Nora et Erik
pt.7 Singapore baby (5 months later, a 1000 pictures)































Jag älskade det.
J'ai adoré.
J'ai adoré.
Besök av lillebror/visite de mon ptitfrere












Min lillebror kom och hälsade på mig på hans höstlov för några veckor sen. Vi spelade paintball (jag tror att han sköt mig i huvudet så jagfick en bula haha), drog på 90talsfest, vandrade i bergen/skogarna i Neuchatel och ba myste. Det var så kul att han var här och nu är det en knapp månad kvar tills jag får se han igen!
Mon petit frère est venu me rendre visite il y a quelques semaines. On est allés faire du paintball, la fête, desmarches dans la forêt à Chaumont et chilleeeer. C'était vraiment chouette et il reste qu'un mois avant que je le revois!
pt.6 Pulau Perhentian and Kuala Terengganu





















pt.5 Pulau Redang and Pulau Lang Tengah




















I'm alive!




Jag jobbar mycket, sover, lagar mat, äter den, hänger vid stranden, hänger med polare, försöker suga ut så mycket som möjligt av vad den schweiziska sommaren har kvar att ge och bloggar mindre. Så står läget till. Idag har jag varit ledig. Jag bjöd Marlon och Carl på lunch som uppskattades. Sedan drack jag och Marlon en iskaffe i stan och gick på second hand. Hittade dessa två plagg och känner mig nöjd. Nu ska jag laga mat med mina sambos Emilie och Angéline. TRIVS SÅ BRA I MIN LÄGGA ALLTSÅ. Je travaille beaucoup, je dors, je fais à manger, j'en mange, je vais au bord du lac avec des amis, j'essaie de profiter le maximum de l'été en Suisse et j'écris moins ici. C'est ma vie pour l'instant. Aujourd'hui j'ai eu congé et j'ai diné avec Marlon et Carl. On est allés en ville boire un café froid et faire les magasins. J'ai trouvé ces deux vêtements et je suis contente. Là je vais faire une bouffe avec mes deux colocataires (colocatrices??) Emilie et Angéline. JE SUIS TROP BIEN DANS MON APPART.
pt.4 Kuala Terengganu and Redang Island Resort
















Marine Park, Pulau Redang

pt.3 Cherating and turtles




















pt.2 Pulau Tioman



















pt.1 Neuchâtel - Zürich - Singapore









Fina fina Elisabeth skjutsade mig till tågstationen i Neuchâtel den 30 juni. Jag åkte tåg till Zürich flygplats för att åka vidare till Changi Airport i Singapore. Sov inget på planet, var lite sliten efter 12 timmars resa när jag kom fram kl.6 på morgonen singaporetid. Dödade tid på något miniflygplatsmuseum i 6 timmar innan det lilla propellerplanet till Tioman Island gick där min fina familj väntade på mig med svenska flaggor och Mr Linnéa Lundmark-skyltar. Den dagen var jag trött då jag inte hade sovit något på 35 timmar. Tur man är ung.
Mon Elisabeth m'a amené à la gare de Neuchâtel tôt le matin du 30 juin. J'ai pris le train à Zürich Aéroport pour aller à Changi Airport Singapour. J'ai rien dormi dans l'avion, j'étais un peu fatiguée en arrivant à Singapour 6h le matin après un voyage de 12h. J'ai dû y rester pendant 6h en attendant mon avion pour Tioman Island. Quand je suis arrivée sur place, il y avait ma famille qui m'attendait avec des placards "Mr Linnéa Lundmark" (blague interne haha). Ce jour-là, j'étais morte, 35h debout sans sommeil.
Jävla bilar jävla regn / voiture de merde, pluie de merde
JAG ÄR LESS PÅ BAJSVÄDER OCH GENOMBLÖT FRÅN TÅRNA ÄNDA IN I ÖRAT TACK VARE EN JÄVLA BILJÄVEL SOM KÖRDE I EN JÄVLA VATTENPÖL OCH DUSCHADE NER MIG ÖVERALLT!!!!
//Gros mots en suèdois.// Je suis mouillée à cause d'une voiture. Merci. Pute.

Till Sonja, å alla ni andra / Pour Sonja, et le reste

Je suis vraiment nulle à écrire sur mon blog ces jours, premièrement je veux m'excuser à mon arrière-tante, Sonja, qui lit mon blog tous les jours. J'ai reçu une lettre de ma grand-maman hier où elle écrivait que tu t'inquiètes pour moi vu je n'écris jamais ici. Pas de souci, je travaille beaucoup beaucoup ces temps, ce sont les Suisses qui doivent s'inquieter pour leur argent hehe. Je travaille, je rentre tard le soir, je fais à manger, je me brosse mes dents et je me couche. C'est ma vie pour l'instant. C'est chouette car j'apprends beaucoup, j'améliore mon français, j'ai plus de responsabilité et je gagne de l'argent mais c'est aussi fatiguant pour le corps et la tête. J'ai fait moins d'aventure ces jours mais demain je vais à Locarno, Tessin, pour voir mes amis faire du bungyjump, ils sont malade mais je me réjouis! Du coup, je dois me réveiller encore plus tôt demain car le voyage est long. GROS BEC À TOUT LE MONDE QUI LIT MON BLOG POURRI