Barnvakt för sista gången / Babysitting pour la dernière fois

Det är lite sorligt. Om mindre än en vecka bor jag inte längre här. Jag kommer sakna mina små kycklingar så himla mycket. Nu har de lagt sig och jag belönar mig själv med en julmust som jag köpte på IKEA idag efter 4 timmars Luciasjungande därborta. Shit jag tror vi sjöng Natten går tunga fjät 30 eller 40 gånger. Jag somnade i bilen på väg hem med Rikard och Elisabeth. Rikard var vår fotograf så direkt han fört över bilderna och skickat dem till mig så får ni se dem. Vi var superduktiga, heja oss. Nu tänkte jag äta lite chips och se film. Snacka om lugn sista lördag i Cormondrèche. 
Ça fait un peu mal au coeur, ils vont me manquer mes petits chous. Dans moins d'une semaine j'habiterai plus ici. Ils se sont couchés maintenant et je bois un Julmust, je l'ai acheté chez IKEA après la Sainte Lucie. On a chanté pendant 3h, je me suis endormie dans la voiture en rentrant avec Elisabeth et Rikard. Rikard a pris centaines de photos, dès qu'il me les aie envoyées, vous les verrez. Là je vais voir un film. Il est assez calme, mon dernier samedi à Cormondrèche.

Några km första gången på lääänge / quelques km aujourd'hui, il y a longtemps haha

Sprang idag! Nyss. Kom precis hem. Kan inte hoppa in i duschen för att jag är för varm, eftersvettas ba ner mig själv direkt efter duschen. Jag sprang 4,5 kilometer, första gången på kanske två månader, om inte längre.. Nu är jag redo för en våffelkväll med Elisabeth som alldeles strax sätter sig på tåget. Imorgon blir det Lucia-firande på IKEA i Aubonne, om det är någon som är sugen på att komma så är ni välkomna! 
J'ai couru!! Ça fait trop longtemps que j'ai pas fait une course à pied. J'ai fait 4,5 km, ça va quand même. Je suis prête pour une soirée avec Elisabeth et des gauffres suédoises. Demain on fêtera la Sainte Lucie chez IKEA à Aubonne, s'il y a quelqu'un qui veut venir, vous êtes les bienvenus!

Morning vs evening


Ska på julbord i Lausanne ikväll / Je vais manger de la nourriture de Noël suédoise ce soir à Lausanne

Med min lilla guldcykel, gråguldiga naglar (jag HADE faktiskt sparat ut dem igår men sen gick en nagel halvt av och ja.) som tydligen matchar min kofta såg jag nu och sist men inte minst mina nya skor! Visst är de gulliga? Hittade dem på second hand igår, i storlek 35, hur ofta händer det? Skadade inte att de kostade 14 kronor heller. Ha en mysig kväll, jag hoppas på JULSKINKA.
Avec mon petit vélo doré, mes ongles gris et dorés et mes nouvelles chaussures que j'ai trouvé à la seconde main, biensûr haha. Elles sont jolies n'est-ce pas? Bonne soirée!

20 år och fetlyckligt / 20 ans et mega heureuse

Imorse blev jag väckt på sängen utav min värdfamilj, de hade med sig en liten bakelse med ett tomtebloss i och två paket! En jättefin axeldatorväska och ett fjäderhårspänne. Vid halv åtta skypeade jag med mamma och lillebror samtidigt som jag öppnade det stora paket jag fått tidigare i veckan. Där fanns alla livets godsaker, naturgodis, hårspännen, ringar, tuggummin, mer godis, strumpbyxor, tofsar och fina kort. Saknar er så mycket, tusen tack! Vädret är SÅ mysigt, massvis med snö, nu skiner solen, ett nystädat hus, färdiglagad favoritmiddag (parmalindad kyckling med mozzarella och färsk pasta aaaah), och en massa grattisönskningar. Kan inte ha en bättre dag! Puss på er oh fina folk.
Ce matin, ma famille d'acceuil m'a reveillée avec des cadeaux, un sac et une bijouterie pour les cheveux et un petit gâteau. J'ai parlé avec ma maman et mon frère sur Skype en ouvrant les cadeaux d'eux. C'était des bonbons suédoises (suédois??), des bagues, des beaux mots et de l'amour. Vouz me manquez!! Il fait super beau ici et il y a trop de gens qui m'ont souhaitée un joyeux anniversaire. Je suis très heureuse, milles mercis, bisous!

Snart är vi stora tjejer / On sera des grandes filles toute à l'heure

Sista dagen som tonåring för mig, näst sista dagen som 5-åring för lillstumpan. WOOP.
Le dernier jour comme adolescente pour moi, les deux derniers jours pour ma petite belle avant qu'elle aie 6 ans. WOOP.

Effektiv morgon / Efficacité à fond ce matin

Klev upp 06.30, väckte barnen, skickade iväg dem vid 08, började baka ett frukt och nötbröd, under gräddning tränade jag en timme, när brödet svalnade förberedde jag kvällens mat, fyllda squashs med typ skink och kokosmjölkfyllning nånting och nu tänkte jag hoppa in i duschen innan barnen kommer hem igen. Yeah.
Je me suis réveillée à 06h30, j'ai réveillé les enfants et ils sont partis vers 08h. Après j'ai fait un pain aux fruits secs et aux noix, en attendant j'ai fait du sport pendant une heure, quand le pain était prêt j'ai preparé le souper, des zucchinis gratinés. Là je vais me doucher. Bonne journée1

Är så lycklig, hittat lägga i Neuchan / Je suis si heureuse, trouvé coloc sur Neuch

Jag har hittat ett kollektiv i Neuchâtel från och med januari nästa år!! Igår var jag och kollade in två lägenheter, den första hos två 25åriga killar i en mysig tvåvåningslägenhet som låg högt upp i stan, var tvungen att gå i dödstrappor för att ta mig dit, var fräsch och varm när jag kom fram haha. Den andra var hos tre unga tjejer, två som pluggade och en som jobbade som ska iväg till Hamburg för att lära sig tyska. Det var en supermysig lägenhet, stor och öppen, fint inredd, inte så dyr hyra och jättefina inneboende. Vi satt och pratade ett bra tag och tillslut sa de att de trivdes med mig och inte såg varför jag inte skulle kunna ta över hennes rum. SÅ JÄVLA GLAD! Och ps fatta ALLT ÄR PÅ FRANSKA, jag är faktiskt lite stolt över mig själv om man får säga så. Än har inget skrivits på, men de var nöjda och ska höra av sig nästa vecka för att berätta hur allt ska gå till och hur vi ska göra. Jag är så taggad, livet ba löser sig!!!!!

J'ai trouvé une colocation à Neuchâtel dès janvier prochain!! Hier, je suis allée voir deux appartements, ou bien deux colocations. La première était située au dessus de la ville chez deux hommes de 25 ans. C'était un appart très sympa avec une cheminée et deux étages. La deuxième colocation était plus en centre, vers la Maladière. Elle était SUPER sympa, un grand salon, une très grande chambre lumineuse, très bien décorée et les colocatrices étaient trop sympathique. Après quelques minutes de discussion, elles m'ont dit que je les plaît, pourquoi pas me prendre comme la nouvelle colocatrice. Vous imaginez, c'est tout en français, est-ce que j'ai le droit de dire que je suis un peu fière de moi hehe. Elles vont m'appeler la semaine prochaine. TROP CONTENTE!!! 

det bara regnar och regnar / il pleut et il pleut

Frågan är väl först och främst: vad gör jag uppe nu? Ja, jag var tvungen att tvätta en massa kläder och eftersom att Schweiz är ett speeecland ibland så är det billigare att tvätta mellan 21-07. Så, var tvungen att vänta. Under tiden såg jag på en film, Dark Shadows. Tyckte den var lite läskig och lite töntig med Alice Cooper mitt i allt. Annars bra. Idag har jag och barnen varit på badhuset med Hanna, det var supermysigt men rätt kallt så vi gav upp efter en timme och åkte för att fika i stan istället. Ikväll har jag skypeat med mamma, ätit lussebullar och städat mitt badrum. Kul onsdag. Nattinatti.
Pourquoi est-ce que je suis toujours debout? Ben, je devais faire la lessive et en Suisse c'est moins cher de faire la lessive et la vaisselle entre 21-07h. En attendant, j'ai regardé Dark Shadows. Il était pas mal. Moi et les enfants sommes allés à la piscine avec Hanna aujourd'hui, c'était super chou mais il faisait froid, on y est restés pendant une heure, après on est partis en ville manger un gâteau. J'ai rien fait ce soir, j'ai parlé avec maman, fait la lessive et nettoyé ma salle de bain. Je suis hyper fatiguée, je m'endors là. Bonne nuit.

Jobb, vintage och omelett

I fredags var jag ledig från au pairandet, vid 17 började jag jobba på Bleu Café. Så sjukt mycket folk det var där, alla bord var bokade! Det var stenhårt jobb fram till 00 då jag sprang för att ta min sista buss klockan 00.15. Det var bara ett litet problem, bussen gick inte så sent på fredagar, bara på lördagar. Så jag ba jaha. VAFAN. Ringde Calle, han var i stan, vi köpte en kebab och promenerade hem. Vi kom hem typ 2 på morgonen. Jag var så sliten och hade så ont i fötterna, efter 7 timmars non stop jobb och en och en halvtimmes promenad hem hatar man sina skor. Dagen därpå klev jag upp tidigt för att jobba på le Salon, källaren i Bleu Café. Det var en vintage-utförsäljning med fruktansvärt fina kläder och mycket folk. Jag stod i baren hela dagen och såg alla mina fina jackor försvinna till modeintresserade schweiziskor, det gjorde ont i hjärtat. Några au pairer svängde förbi just när jag slutade så vi gick tillsammans till tågstationen och handlade lite mat och vin. Sen åkte vi tåget itllsammans, jag hälsade på Tim och somnade med ett glas vin i handen. Ikväll har jag ätit en tomat och lökomelett (ser ju mest ut som spya) och ska nu se på Poulet aux prunes, tydligen en mysig film. Because I'm worth it!!!!! Puss
Ce vendredi, j'avais congé d'occuper des enfants, et je suis allée travailler au Bleu Café à 17h jusqu'à minuit. Je pensais que mon bus partait à 00h15 mais c'est seulement le samedi. J'ai appelé à Carl, on a mangé un kebab en marchant jusqu'à Cormondrèche. Ça nous a pris 1,5h. J'étais MORTE. Le lendemain je me suis levée tôt et je suis allée au Salon, la cave du Bleu Café où il y avait un vide armoire. J'ai travaillé au bar toute la journée en voyant les belles vestes se vendre. Ça faisait un peu mal au coeur. J'ai pris le train à Lausanne avec les filles au pairs suédoises qui avaient fait un petit tour touristique à Neuchâtel. Je suis allée voir Tim mais je me suis endormie de suite en buvant un verre de vin. Aujourd'hui, j'ai mangé une omelette et là je regarde Poulet aux prunes, on m'a dit qu'il est super sympa. Biiiisous

Har städat så mina fingrar är som torra russin / J'ai fait le ménage, mes mains sont comme des raisins secs là


jag lever och gör pumpasoppa

Är sur, vill inte kasta pumpan mitt i ansiktet på just er så ni vet <3

spin around

Idag är det halloween, jag har sminkat och styleat barn hela dagen. Snart ska jag iväg på en grej som jag berättar om mer senare, men kan säga att jag är nervös! Puss
C'est halloween aujourd'hui, et j'ai maquillé les enfants toute la journée. Toute à l'heure, je vais en ville, je vous en raconte plus après, mais je suis tellement nerveuse! Bisous

Second hand-fynd från Neuchâtel

Allt förutom den gröna kavajen hittade jag på en second hand och vintageutförsäljning i Neuchâtel i lördags morgon. Det var några tjejer, bland annat Leïla, som styrde upp detta och det är så himla kul! Det var tre våningar och jag, Hanna och Elisabeth hängde där i över en timme. Jag hittade så fina grejer och är väldigt nöjd. Det där är min första kavaj, varför inte en i grön filt liksom?
Tout, sauf la jaquette, j'ai trouvé au vide armoire à Neuchâtel ce samedi matin. J'y suis restée pendant plus d'une heure avec Hanna et Elisabeth. Je suis tellement contente, merci beaucoup toutes les filles qui ont organisé!

FÖRLÅT / PARDON

Jag är KASS på att uppdatera och jag ska berätta varför. Jag håller på att stressa ihjäl mig, jag har insett hur fort tiden går och om två månader är min framtid oklar. Jag vill stanna här i Schweiz och måste därför söka jobb. För att få söka jobb måste man ha ett CV och ett personligt brev, och det är inte det lättaste på sitt tredje språk. Jag har sovit kasst, suttit vid datorn i timmar för att slipa på allt men nu ser jag snart ljus i slutet av tunneln, mitt CV är klart och jag är så stolt, tycker det ser himlarns proffsigt ut. Mitt personliga brev är däremot en liten svårare nöt att tugga på. Saken är den att jag inte ansöker efter ett specifikt jobb och kan därmed inte inrikta mitt personliga brev till ett företag/anställare. Så jag skriver ett allmänt personligt brev som ska kunna passa typ försäljningsjobb, restaurang och hotelljobb och servicejobb. FAN ALLTSÅ. Har fått hjälp av så många underbara människor, vet inte hur jag ska tacka er! Nu ska jag försöka få en fin avslutning på mitt brev. Jag ska lägga upp bilder från mitt oktoberlov snart, då jag lugnat ner mig, för just nu mår jag som ett vrak. Nattinatti! Ps har klippt lugg i Frankrike.
Je suis NULLE, j'ai rien écrit sur mon voyage en Norvège et en France, mais c'est parce que je suis très stressée pour l'instant. J'ai appris que le temps se passe trop vite, et dans deux mois, j'ai aucune idée quoi faire. Je veux rester ici en Suisse, alors il faut trouver un boulot. Pour trouver un boulot, faut avoir un CV et une lettre de motivation. Mon problème est ce que je cherche pas un emploi specifique, alors je dois écrire une lettre de motivation générale. C'est pas très facile en français. J'ai eu beaucoup d'aide des gens trop gentils, je suis vraiment heureuse, milles mercis!! Je vais continuer avec ma lettre de merde/motivation, je vous souhaite une bonne soirée et à bientôt. Bisous. PS je me suis coupée mes cheveux en France.

going to norway and france heeell yeeeah

Fixar mina naglar och gör min fin, för imorgon drar jag vid 06 till Genève, mellanlandar i Amsterdam och sen till Norge!!! Kommer hem 21 tror jag, dvs en och en halv vecka från nu. PUSS OCH KRAM
Je pars en Norvège demain matin très tôt, à Genève à 06h, après à Amsterdam et finalement à Bergen chez Mariann!!!!! Je me réjouis, je reviens le week-end prochain. BISOUS

måste byta om, ser ut som selma lagerlöf / je dois me changer, j'ai l'air comme une vielle ecrivaine


new haircut!!


je t'aime de tout mon coeur

 

jag lever


Tidigare inlägg Nyare inlägg
RSS 2.0