Lucia på IKEA


Discomaskerad / Soirée déguisée à la disco

I lördags styrde Marlon disco-förfest och jag och Elisabeth bland fler var bjudna för att dansa och sjunga. Jag och Bettan började med discopinglor men ändrades oss mitt i festen och blev två sliskiga discokillar istället. Några f.d. discokillar bytte outfit till tjejer. Det var så roligt. Sen drog vi på en större fest i stan där han bor. Ingen var utklädd där och alla var över 50 år men vi hade kul ändå!
Marlon a organisé un apéro à la disco chez lui ce samedi et moi et Elisabeth y sommes allées. On était des belles disco femmes au début mais on a changé le style après un moment, on a fini comme des beaugosses avec des moustaches et des poiles. Après l'apéro on est allés à une soirée déguisée mais c'était que nous qui étions déguisés. Trop bien haha.

Lucia-firande i Lausanne / La Sainte Lucie à Lausanne

Pour mes Suisses, voilà un "train de Lucie", avec des "sternes" (les filles qui marchent derrière la Sainte Lucie).
På lördag och söndageftermiddagen var det lucia-tåg på en svensk julmarknad ordnad av Svenska Kyrkan. På lördagen fick jag vara lucia och det var SJUKT VARMT och SJUKT NERVÖST men det gick bra, det va ba typ hundratals människor som kollade. Jag och mitt hår brann iallafall inte upp, men det såg ut som att mitt ansikte skulle göra det, jag var helt ok röd. På söndagen fick jag vara tärna då det var Annikas tur att ha brinnande ljus i håret.
Ce samedi et dimanche, on a fêté la Sainte Lucie, une grande tradition suédoise, au marché de Noël suédois. J'étais la Lucie samedi et il faisait un peu trop chaud, j'étais toute rouge dans mon visage. Heureusement, tout c'est bien passé et mes cheveux ont pas brûlé. Dimanche, j'étais une sterne haha. 

Födelsedagsförfest / apéro d'anniversaire

I fredags hade jag hyrt ett bord för 30 pers på en bar i stan. Alla var på jättebra humör, jag mådde som en prinsessa (fick kronan av Hanna, gulle) och hade så roligt!! Vi drack mojitos, skumpa, tände fyrverkerier och sjöng. Tusen tack till alla som kom, kunde inte ha varit bättre!!
Ce vendredi j'avais reservé une table pour 30 personnes dans un bar en ville. On était trop bien là, je me suis sentie comme une princesse. On a bu du mojito, du champagne et on avait des feux d'artifice. Milles mercis d'être venus tout le monde, ça n'aurait pas pu être mieux!!

Verbier med Hanna / à Verbier chez Hanna

PS KRONPRINSESSANS LÄGENHET! VEM ÄR GRANNE MED VICKAN?!
Jag tog tåget till Verbier vid 18-tiden på lördag kväll och kom fram till ett mörkt Verbier och en snygg tjej i pälskappa strax efter 21. Vi drack rödvin, kollade 9gag och åt salsalinser till middag för att ladda upp inför utgång på puben. Jag skojar inte, det finns tusentals miljontals svenskar i Verbier. Det är nästan lite pinsamt känner jag. Vi dansade med allt möjligt folk, allt från australienare till britter till svenskar såklart. Det var så himla kul, en bra debut i Verbier! Dagen efter åt vi en nyttig och god frukost och försökte lura kroppen att vi inte var bakistomtar. Det gick inte. Vi provade med en timmes promenad uppför slalombacken och hamnade på Carrefour, en mysig restaurang med utsikt över hela byn/stan?? och alla berg. Vi åt en Fondante och drack varm choklad, så jävla gott. Tog oss ner igen, startade en brasa, drack te och såg på Family Guy. Helt sjukt, vem har en stuga 100 meter från huvudliften i Verbier?! Det är HELT sjukt sjuukukt. När vi hade städat ur stugan lite gick vi till Hannas säsongsjobb på Harold's, Verbiers enda hamburgerbar. GRATTIS VÄNNEN ofta man hittar jobb där. Förlåt jag är i chock över att allt är så fett där borta och att hon har så tur. Eller, att hon är så duktig*. Vi åt hamburgare, hennes chef skjutsade ner oss till tågstationen i Le Châble. Vi såg på Breakfast at Tiffany's och sydde igen våra hål i jackorna på tåget. Det var en fantastisk helg, har så tur! 

Glöggmys, snaps, rom och skam / vin chaud d'épice, aquavit, rhum et honte

I fredags åkte jag till Colombier på glöggförfest. Vi käkade riktig italiensk pasta carbonara gjord av Marco och dansk ris à la malta gjord av Philip. Snapsen och glöggen kom från Ikea, även pepparkakorna. Stroh-rommen kom från Mathias och jag hatar honom lite för det. Jag och Elisabeth åkte in till stan med Henrik, Anders och Philip vid midnatt och krigade ända tills 3 på natten. Varken jag eller Elisabeth mådde bra den natten och morgonen därpå. Men som man säger, man lär sig av sina misstag, jag tänker aldrig nånsin dricka stroh-rom igen (för de som inte känner till denna skit, det är 80% sprit. Inte gott. Inte gott alls). Sista bilden får representera de sista timmarna, då det var lite dimmigt.
Ce vendredi je suis allée à Colombier pour un apéro avec les pilotes. On a commencé avec un pasta carbonara italien fait par Marco et on a fini avec un riz à la malta danois fait par Philip. Suivant on a bu du vin chaud et de l'aquavit d'Ikea en mangeant des petits pain d'épice. Moi et Elisabeth sommes décidées de sortir en ville, on s'est fait belles et on y est allées vers minuit. On a trop fait la fête, ça c'est sûre.. On a fini à 3h du matin et on s'est pas très bien senties haha. La dernière photo représente les dernières heures. Plus jamais du stroh (l'alcool de 80%). P l u s  j a m a i s

Neuchâtelhelg / week-end sur Neuchâtel

I fredags åkte jag direkt till pannkaksrestaurangen l'Annexe efter jobbet för att provjobba som servitris. Dagen innan hade jag jobbat på Bleu café som ägs av samma ägare, och där gick det bra! Det var stressigt men jag tror att jag klarade mig ganska bra. Det var fruktansvärt varmt, men lärorikt. Nu vet jag att jag inte ska börja i kofta nästa gång. Jag jobbade till 23 och drog direkt till Justine och Guillaume där de hade förfest. Jag kom väl där i sluttampen, så kalaset var i full gång. Vi drog på Café du Cerf efteråt men jag orkade inte längre än till 01.30 då jag och Yannick tog nattbussen hem. Jag somnade som en bäbis till 12 dagen efter. Lördagen var inte en actionfylld dag, jag var väl kanske lite bakis, eller bara utmattad, så jag slöade inomhus i tre timmar i pyjamas men fick smått ångest när jag såg på termometern att det var 17 grader ute. Så jag promenerade in till stan, cirka 6km enkelväg. Det var en skön promenad, och när jag kom hem var jag fortfarande sliten. Jag pratade med pappa och Victor på skype och visade hur jag hade färgarrangerat min garderob när jag såg min nya gröna kavaj och jag ville ta på mig den, så jag drog på förfest hos Justine igen, denna gång från början. Det var jättemysigt, en katt hoppade dock på mig så jag började böla. Gillar verkligen inte djur alltså haha. Vi drog på Neo och åt kebab. Jag härdade till 02.15. 
Söndagen innebar sushi. Marlon visade mig hur man gjorde, jag hade aldrig hållt i sjögräs förut typ. Det var SVINGOTT, jag föråt mig och mådde illa på kvällen. Vissa blev inte så fina, men jag ger noll fan i det!
Ce jeudi j'ai travaillé au Bleu Café où il faisait teehellement chaud, je vais plus jamais travailler dans un pull, la prochaine fois je prendrai un t-shirt. Ça s'est bien passé, et le lendemain j'ai travaillé à l'Annexe. Il faisait moins chaud mais il y avais plus de monde. J'aime bien faire la serveuse, et je pense qu'ils sont contents. J'ai fini vers 23 et je suis allée de suite à l'apéro de Justine et Guillaume. Ils avaient fait la fête pendant un moment, c'était drôle. On est sortis au Café du Cerf, mais moi et Yannick avons pris le noctambus à 01h30. Je me suis endormie comme un bébé et j'ai dormi jusqu'à midi le lendemain. Donc, ce samedi était tranquil, j'ai pas trop fait. Je me suis promenée en ville, 12 km en tout. Après je suis retournée chez Justine pour encore un apéro. Cette fois, j'ai fait la fête jusqu'à 02h15, on a fini au Neo.
Ce dimanche, moi et Marlon avons fait des sushis, c'était TROP BON, j'ai jamais fait avant et j'en ai beacoup trop mangé, je me suis pas très bien sentie après. Quelques sushis étaient pas trop beaux mais on s'en fou hein??

Paris och nattklubb

På lördag eftermiddag åkte vi bil till Paris. Vi kom fram vid 19-20tiden och satte nästan direkt igång skype där inte bara mamma och pappa satt, även mormor och farfar. Alla ville prata med mig och fransyskorna. Det var jättemysigt. Vi var i Emilies lägenhet i 20 arrondissemanget som var helt fantastiskt fin! Jag vill ha en EXAKT likadan, gärna på samma ställe också haha. Vi käkade middag och drog ner på stan. Vi gick vilse en massa, åkte metron till ett annat ställe där det var konstgallerior överallt. Till slut hittade vi till baren som Emilie ville till. Den hette något typ salsa loca loco nånting på spanska. Själva grejen med detta ställe var att efter klockan 21 gick alla servitörer runt i endast kalsonger. Det tog hårt på mina kinder som höll på att brinna upp efter att ha suttit bredvid en kvinna som fick en lapdance betalad av sina väninnor. Jaja, det var en rolig utekväll i Paris iallafall!
Samedi matin, on est allées à Paris en voiture. En arrivant, on a parlé avec ma maman, mon papa, ma grande-mère et mon grand-père. Ils voulaient tous nous parler, super sympa! L'appartement d'Emilie est SUPER JOLI, je suis tellement jalouse! J'en veux un comme ça aussiAprès le souper (le diner là-bas) on a pris le metro pour aller boire un verre en ville. On savais pas le chemin, on devais changer du metro une fois et on est arrivées dans un quartier où il y avait des galeries d'art partout, trop bien. Finalement on a trouvé la boite. Là, tous les serveurs étaient que en caleçons, oh mon dieu, ma pauvre tête, j'étais tellement timide, spécialement quand un serveur a fait un lapdance à une femme. C'était une soirée très sympa en tout cas!

Dagstur i Nantes ohc biljard

På fredagen åkte vi till Nantes för att främst kolla på hus till Cathie och Sophie som ska flytta inom närmsta framtiden och även för att rasta lilla turist-Linnéa. Jag fick se den stora katedralen som typ ser ut som Notre Dame vafan, sen slottet som var fett maffigt. Vi åkte hem vid sex eller sju, åt och gjorde oss iordning för att spela biljard med grabbarna vi hade varit ute med dagen innan. Jag vann inte. Vi blev hembjudna på efterfest hos Baptiste, så sjukt franskt namn haha. Vi drack rom från Martinique. 
Vendredi, on est allées à Nantes pour chercher une nouvelle maison pour Cathie et Sophie et aussi me faire visiter la ville. J'ai vu le cathedrale qui était énorme, comme Notre Dame et le chateau. Après on est rentrées, on a mangé et on s'est fait belles pour aller jouer du billiard avec les mecs qu'on était sorties avec le jour avant. J'ai pas gagné. On a fini chez Baptiste en buvant du rhum de Martinique.

Fondue bourguignonne and party in Angers


Shopping och fest i Bergen, dag 3


Några liter margarita senare / après quelques litres de margarita

I fredags gick jag ut med Hanna och Denise. Vi gick till Desperado och köpte mangomargarita och passionsfruktsmargarita plus en massa tortillas. Det var sjukt sjukt gott. Efter det var det tänkt att vi skulle gå ut men vi hamnade på vad som blev hemmafest och sen tog jag nattbussen hem. Ganska lugnt alltså. 
Ce vendredi, je suis sortie avec Hanna et Denise. On est allées au Desperado où on a bu des margaritas à la mangue et au fruit de la passion et mangé des tortillas, trop bon! Après on allait sortir mais on est allées dans une autre fête. J'ai pris le Noctambus vers 3h du matin.

couchsurfing dinner

Jag fick komma på middag hos Stéfan och Josi med Simon och Erik, det var svenskarnas tur att laga mat. Det blev spagetti och tomatsås haha. Alltså så osvenskt. Sen blev det double crème med gruyèremaränger, Simon var helt frälst, det är ju SVINGOTT. Vi drack vin och hade det skittrevligt, sen tog jag tåget hem och sov.
J'étais invitée chez Stéfan et Josi avec Simon et Erik pour manger des pâtes avec la sauce tomate que Simon et Erik ont fait, haha pas vraiment suédois.. Pour dessert, on a mange de la double crème avec des meringues de Gruyère. C'est trop bon! On a bu du vin et j'ai pris le dernier train.

Turist i sin egen stad / touriste à neuchâtel

Haha måste bara förklara en sak först: Jag har fått mycket skit som svensk för att jag aldrig provat snus, men många som känner mig vet att jag inte riktigt sysslar med sånt. I onsdags kväll provade jag iaf för första gången, Erik hade tagit med sin Granit portion (tror jag haha). Jag hade inne den i max 4 minuter, det började snurra så fort och jag tog ut den direkt. Så nu är jag inte längre snusoskuld, men det är ingenting för mig iaf! Huuur som haver kom Simon och Erik till mig vid 13-tiden, vi lagade mat och chillade, de var helt i chock för att man kunde sitta utomhus och käka den 3 oktober. Sedan drog vi in till stan, köpte kepsar och skivor på second hand och gick till slottet. Efter det drog de till deras Couchsurfing-värdar för ostfondue och vi möttes upp på Café du Cerf efteråt. Det var en mycket trevlig kväll!
J'ai jamais essayé le snus avant, et comme Suédoise, tout le monde dit: ça va pas! Alors ce mercredi soir, Erik avais ammené du snus de la Suède, et j'ai essayé un sachet. Je l'ai laissé pendant 4min max. et comme ma tête tournait haha. J'aime pas trop mais mtn je peux dire que j'ai essayé! BREF, Simon et Erik sont venus vers 13h chez moi, on a fait à manger ensemble, après on est allés en ville faire du shopping à la seconde main. Aprés on est montés à la Collègiale, le château ici à Neuchâtel. Ils sont partis manger avec leurs hôtes de Couchsurfing et on s'est revus après au Café du Cerf. C'était très sympa!

Fête des Vendanges, söndag/dimanche

Jag och Edona åkte karusell och åt pasta hemma hos henne. Sen lämnade jag min kamera där. Nu fick jag en bild av henne som Philippe tog på mig, Edona och Lucie som dansar på bardisken. Vi stod där i lätt en timme, två gånger haha. Inte undra på att jag inte kunde ställa mig upp på fötterna på måndag morgon. 
Moi et Edona avons fait des carrouselles ce dimanche après-midi, après on est allées chez elle pour manger des pâtes, j'ai laissé mon appareil-photo là. Elle viens de m'envoyer une photo de dimanche soir de nous en dansant sur le bar, on a dansé pendant 2h au moins. C'était beaucoup trop bien, je pouvais pas marcher le lendemain matin.

Fête des Vendanges, lördag/samedi

I lördags började förfesten 15.32. Jag kom dit lite senare, runt 18-tiden, det kändes lite väl hårt att börja innan goûter liksom. Bästa festen på länge. Hela kvällen var underbar. Jag dansade på bardisken, träffade miljontals människor, blev av med min halsduk, dansade ännu mer. Det var en RIKTIGT bra kväll!
L'apéro de Yannick (le meilleur apéro du monde) a commencé à 15h32. Je suis arrivée un peu plus tard, c'était un peu dur de commencer avant les quatres heures. C'est la meilleure fête que j'ai jamais fait, toute la soirée était génial, j'ai dansé sur le bar, j'ai rencontré milles de gens, j'ai perdu mon écharpe, j'ai encore dansé. C'était TROP bien, vive la fête des vendanges!!

Fête des Vendanges, fredag/vendredi

I fredags var det tänkt att jag skulle vara barnvakt men föräldrarna ångrade sig så jag tog mitt pick och pack och gick till Colombier för förfest hos Mathias, Rikard, Calle och Elisabeth. Det var supertrevligt, folket var lite från överallt, vi åt blomkål, jag snusade tuggummi med Nora, drack sangria med Elisabeth och dansade hela kvällen. Jag irrade omkring tills klockan var fyra tror jag. Så sjukt bra kväll!
Ce vendredi, j'aurais du travailler mais les parents se sont regrettés et je pouvais sortir. Je suis allée à Colombier à l'apéro de Mathias, Rikard, Calle et Elisabeth. C'était très sympa, il y avait des gens de partout! J'ai mangé des chou-fleurs, j'ai bu du sangria avec Elisabeth et j'ai dansé toute la soirée. J'ai fini tard, vers 4h. Je me suis bieeeen amusée!

Modevisning, italiensk förfest, utgång och svensk efterfest / défilé de mode, apéro italien, sortie et after suèdois

I fredags drog jag, Denise och Larissa på modevisning i Stadshotellet i Neuchâtel. Vi blev välkomnade med ett glas vitt närproducerat vin, sen drog showen igång. Det var så fancypancy, jag kände mig också fancy med mina 13 cm höga klackar. TRETTON. Vi gled runt, kollade smycken, drack champagne och åt minimat hela kvällen (perfekt middag). Efter showen drog vi till Bevaix med Edona, det spöregnade och jag mådde lite dåligt för jag hade Elisabeths fina skor utomhus, men de överlevde. Där dansade vi, jag provade skottsäkra västar, vi dansade mer och hade det kul. Efteråt fick vi skjuts in till stan och träffade upp Hanna och Henrik. Vi yrade omkring i stan tills vi inte orkade mer, då drog vi alla svenskar hem till Henrik och Hanna och styrde svensk efterfest och sleepover party, det var jättetrevligt. Dagen därpå regnade det och sög. 
Ce vendredi, je suis allée à un défilé de mode avec Denise et Larissa à l'hôtel de ville à Neuchâtel. C'était la classe, on a bu du champagne en regardent aux bijoux et modèles et en mangeant des trucs d'apéro, mini-nourriture haha, trop stylé mec! Quand c'était fini, on est parties faire la fête à Bevaix avec Edona sous la pluie. Là, on a dansé, on s'est bien amusées. Un mec nous a ammenées en ville où on a rencontré Hanna et Henrik. Après la noce en ville, on est rentrées tous nous Suèdois chez Henrik et Hanna pour un after suèdois, super sympa!

Vinfestival, wakeboard och dans / fête du vin, wakeboard et danse


Igår blev jag bjuden till Le Landeron för att gå på en vinfest och åka båt. Jag åkte wakeboard och klarade det på första försöker°"!!"!°!"°# alltså jag ÄGER! Idag har jag äckligt ont i kroppen, farar att det blir värre imorgon. Hade iallafall en jättebra kväll med goa människor. 
J'ai passé ce dimanche au Landeron. On est allés à la fête du vin, on a fait du bateau (j'ai réussi de faire du wakeboard, TROP FOOORTE et on s'est bien amusés, c'était très sympa. Aujourd'hui j'ai trop mal au corps mais demain, je pense que ça va être pire. 

thai, absinthe, electrosanne, soluppgång / thaï, absinthe, electrosanne, lever du soleil


Jag träffade upp Hanna, Caryl och David i stan runt 18-tiden i fredags. Vi gick i samlad trupp och åt thaimat, det var svingott, jag åt chicken qith cashewnuts, standard. Vi gick vidare till Bar King du lac och drack absinthe, de eldade sockret och rörde ner det i drycken, sjukt konsigt. Det är helt ok gott. Sen tog jag och Hanna tåget till Lausanne för att gå på Electrosanne. Där träffade jag folk som jag känner (alltså insane jag känner schweizare ok slut på skrytet nu Linnéa). Tappade bort Hanna i någon timme, hon hade ingen mobil och jag ba MEN VAFAN. Tillslut möttes våra vägar och vi drog på en efterfest hos tre polare, sen tåget hem 05.39. Väl framme i Neuchâtel visste Hanna inte riktigt var hon bodde (hon har bott här i en vecka) så vi irrade omkring i lätt en timme. Vi köpte chokladbröd, färskt bröd och frukt på helgmarknaden som precis öppnade haha alltså så komiskt. Vi hittade tillslut hem till Hanna kl 8 på morgonen. Det var superfint. Jag sov över där. Med en hund bredvid mig (ja var stolt!!!). Hanna är så jävla sköönt tack för att du bor här gumsan. 
J'ai soupé avec Hanna, Caryl et David ce vendredi, au thaï. Après on est allés au Bar King du lac où on a bu de l'absinthe, j'aime pas trop mais ça va. Moi et Hanna avons pris le train vers 22h30 à Lausanne, pour faire la fête à Electrosanne. Là j'ai rencontré mes amis (trop coool j'ai des amis suisse omg ok arrêtes-toi) et j'ai aussi perdu Hanna pendant une heure, son natel marchait plus, j'étais trop inquietée. Mais on s'est croisées et on a fait un after chez trois potes avant de rentrer à 05h39. En ville à Neuchâtel, Hanna savais pas le chemin chez elle, elle habite ici depuis une semaine. Alors on s'est promenées, on a acheté du pain frais et des fruits au marché qui venait d'ouvrir. Finalement on est rentrée chez elle vers 8h du matin, j'ai dormi là. 

Tidigare inlägg Nyare inlägg
RSS 2.0