första aupairträffen i Lausanne / le premier rendez-vous à Lausanne


Igår åkte jag på det första mötet på Svenska kyrkan för au pairer efter att ha svängt förbi hos Caryl på grillfest. Det var nästan bara nya ansikten, jag och Hanna är numera gammkärringarna. Jag var fett nervös innan eftersom att jag fått ett antal mail från nya svenska au pairer som hört att jag håller i träffar och organiserar och håller på. Hahha fan pressen alltså!! Men det gick bra, alla var supertrevliga, så jag ser framemot nästa gång!
Hier je suis allée chez Caryl pour un petit grillade, je n'y suis pas restée longtemps. Après, c'était le premier rendez-vous avec les filles au pair Suèdoises. J'était très très nerveuse car il y a beaucoup de nouvelles filles qui m'ont écrit "aaah on m'a dit que tu organise des rendez-vous pour jeunes filles au pair", mais ce n'est pas vrai du tout haha. Elles sont très sympa, il y avait pas de soucis! 

terasshäng / chill sur une terrace


fest, hästar, bacon och pizza / noce, chevals, lardon et pizza




Födelsedagspartaj / anniversaire


I fredags blev jag bjuden till Philippe på födelsedagskalas, så fantastiskt att jag var bjuden alltså åh är så glad över det!!! Vi åt middag, jag fick smaka Absinthe för första gången, grabbarna rökte cigarr och vi dansade en massa på vägen in till stan. På vägen mot stan dog min kamera, så jag har bara från middagen, men det var fruktansvärt trevligt! Tack till Philippe, Leïla, Carl, Yannick, Cyril, Arthur, Camille, Sébastien, Roxanne, Tamara och Nicolas åh you made my day alltså.
Vendredi prochain, Philippe m'a invité à son anniversaire, je suis TROP heureuse d'avoir été invitée! On a soupé ensemble, j'ai essayé de l'Absinthe pour la première fois (ça va ça va), les mecs ont fumé des cigarres et on a dansé en allant en ville. C'était en route en ville quand mon appareil-photo n'avais plus de batterie. Mais c'était génial, merci à tous et à toutes!

jag och mina tjejkompisar har FEST / FÊTE avec mes copines


sista kaksmulorna från karin och gabban-helgen / les dernières photos du week-end avec gabban et karin


mojitos och storm / mojitos et tempête


lördag, bakelser, tomatsoppa, vattenfestival, dans / samedi, patisseries, soupe à la tomate, festival d'eau, danse

Det var Karins idé att käka patisserier till frukost, så vi lydde och åt. Bakelserna gjorde oss ganska mätt så vi fräschade upp oss med en promenad längs med vattnet. Inte för att det var superuppfriskande då det var 40 grader säkert haha. Det var sviiinvarmt. Vi köpte med oss en massa ost och bröd och åkte hem med Edona. Där badade vi i poolen och åt upp våra ostar. Fan vad gott det är med ost. Sedan snodde vi ihop en tomatsoppa på höft (hur säger man? höfta ihop en soppa? på rak höft? har glömt. jaja). Det var jättegott. Majskolvar, mozzarella och flûtes som tillbehör, plus vin såklart. Vi fräschade upp oss (så himla mysigt att stå ett tjejgäng och sminka sig, det var längesen) och drog till stan och den stora gröna bänken. Där blandade vi ihop lite rom och cola och drog sedan vidare till Saint-Blaise där det var vattenfestival typ. Vi dansade och sprang omkring som ett gäng höns till klockan tre tror jag. Fan vad kul vi hade. Bästa utgången på länge. Vi tog en taxi hem med Yannick sen.
Pour le petit-déjeuner, on a mangé des patisseries, c'était l'idée de Karin. On a trop mangé, alors on s'est promenées au bord du lac, mais c'était pas trop rafraîchissant car il a fait vraiment chaud, 40°c au soleil. En rentrant on a acheté des fromages et du pain avec Edona. Il faisait toujours chaud, donc on s'est baignées à la piscine, ça faisait du bien haha. On a improvisé une soupe à la tomate pour souper, c'était très bon. On a bu du vin avec des flûtes à côté. On s'est maquillées toutes ensemble, c'était chou. En ville, on a bu du rhum et coke avec Edona. On a pris le bus à Saint-Blaise où il y avait Saint-Blaise Watt Air Jump festival. On a dansé comme des folles jusqu'à 3h du matin quand on a partagé un taxi avec Yannick.

fredag, accrobranche, silent disco, puss / vendredi, accrobranche, silent disco, bisou

Vi klev upp i god tid på fredag morgon och tog funiculairen (linbana typ) upp till Chaumont för att göra Accrobranche (se bilden där de klättrar i träd, snodde den från Google då jag inte vågade ha med mig kameran haha ha överseende med det). Det var så sjukt kul, vi gjorde den gröna, gula och blåa banan men vågade oss inte på den röda och svarta, man är helt slut efter 1,5 timmars klättrande i träd och linbaneåkning. Vi hade väldigt tur med vädret, även fast vi var högt upp så låg temperaturen över 20 grader. Efter klättringen var vi genomsvettiga, nere vid sjön var det lätt 35 grader. Vi gjorde en ordentlig picknick och gick ner till vattnet och badade och solade och spelade Chicago (jag vann, som vanligt). Gabban har alla bilder därifrån, de kommer snart hoppas jag! På kvällen mötte vi upp Edona som sprang som en tok utanför bussen för att hinna med den, och vi åkte tillsammans till La Tène för Silent disco. Man betalade 10 franc och fick ett par hörlurar med två spår. Längst fram på stranden stod två DJ's och man fick välja vilken man skulle lyssna på I HÖRLURARNA så jävla fett det var!! Skovalet var väl inte det bästa, högklackat hör ej hemma på stranddisco. Man lär sig av sina misstag iallafall. Vi dansade till tidigt på morgonen och fick skjuts hem av Matteo och Marlon.
Nous nous sommes levées tôt ce vendredi matin pour aller à Chaumont en funiculaire. Là, on a fait de l'Accrobranche. C'était super drôle, on en a fait pendant 1h30, c'est fatiguant je vous dis! Suivant on est allées au bord du lac, on a fait un pique-nique, on s'est baignées et on a joué aux cartes. J'ai gagné comme d'habitude. J'avais pas mon appareil-photo, les photos arriveront bientôt de Gabban. Le soir, on est allées à la Tène avec Edona pour faire la fête de Silent Disco. On a payé pour des écouteurs et on a choisi quel DJ on voulait écouté. J'ai jamais vu çam c'était trop cool! On a dansé jusqu'au matin.

torsdag, utflykt, pizza, festival och eldshow / jeudi, excursion, pizza, festival et spectacle de feu

I torsdags jobbade jag fortfarande men det behövde inte betyda att vi bara skulle stanna hemma. Vi gjorde en fet laddning pannkakor och gick ner till sjön och badade lite och kastade macka. Karin och Mathéo spelade en massa fotboll tills han klev på en geting, då bröt vi och gick hem. På kvällen åkte vi in till stan där Buskers-festivalen var i full gång. Vi köpte stenugnspizza och satte oss på en bänk vid sjön och njöt av alputsikten. Vi tog en promenad längs med sjön till Maladière där det var mojitoafton och Edona med rumskompis hakade på. När vi hade druckit upp de godaste mojitos jag nånsin smakat åkte vi in till centrum igen och kollade in artisterna och eldshowen. Vi tog sista bussen hem vid tolv.
J'ai du travailler ce jeudi mais ça faisait rien. On a fait milles de crêpes et on est allés au bord du lac en jouant du foot et de l'uno. Les enfants se sont baignées aussi, nous osaions pas haha. Le soir, on est allés en ville où il y avait un festival, Buskers. Nous avons commencé par manger un pizza au bord du lac, après on a bu un mojito avec Edona et son amie. C'était le meilleur mojito que j'ai jamais bu! On est rentrées vers minuit.

brudar i schweiz / filles en suissefek

Vi har det asbra, nu ska vi åka båt. Vi hörs imorgon!!!!!
On s'amuse très bien. Maintenant vers Le Landeron en faisant du bateau. À demain!!!

vimmelbilder

Har kollat igenom tusentals bilder från Street Parade på usgang.ch. Hittade typ två bilder på mig och man ser mig knappt (buhu) nej men det var nice, första bilden står jag vid den röda koftan som hänger på staketet och susta bilden ser det ut som att jag ska dra ner fotografens byxor, där med hippieglasögon. Den mittersta bilden är bara för att visa hu fett med folk det var. OMG det var så kul!
Je n'ai trouvé que deux photos sur moi sur usgang.ch, de la Street Parade samedi passé. Sur la dernière photo, ça semble que je veux enlever les pantalons du photographe.

Zürich Streetparade 2012


Umeå, fina fina Umeå

JAG HAR SEMESTER! Så fruktansvärt skönt! I måndags flög jag till Stockholm med Sarah, Anna och Sofia på raden framför mig. Vi landade vid 23 och jag blev upphämtad av mammas kusin Inger och hennes man Stefan och vi åkte till Jakobsberg där jag spenderade natten. Vi gick upp tidigt på tisdagmorgon och åkte till Arlanda igen, mitt flyg skulle lyfta 08:15, men när boardingen var klar så meddelar kaptenen oss att de inte får igång vänster motor, och han ba eeh vi ska se om det kanske finns ett annat flyg här i närheten, vi får gå in och kolla läget typ ahhaha kände ba NU VILL JAG HEM HUR SVÅRT SKA DET VA ATT FLYGA IVÄG. Men bytet tog bara en halvtimme så jag landade innan tio i Umeå, fick frukost på planet också så jag var nöjd. Väl där kom hela min familj och hämtade mig, fan vad jag har saknat dem. Vi tog det lugnt på dagen, sprang runt lite på stan, lämnade in min kamera som gått sönder (vilken jävla tur jag har hela jävla tiden) och handlade en massa go mat. Till middag grillade vi all god mat och Gabban och Linnea kom över på ostbricka senare på kvällen, jag hade köpt med mig ost och choklad till mina fina här i Umeå och en av ostarna hette Bleuchatel, SÅ KUL (jag bor i Neuchâtel, och det var en blåmögelost, blå = bleu). Efter det mötte vi upp Karin på Scharinskas uteservering där det, efter ett tag, blev smockfullt med folk, och jag insåg att svenskar är så jävla snygga och klär sig så bra så igår råkade jag shoppa en massa saker hehe.. Igår åt jag middag med Karin och Gabban, sen hälsade jag på Sebastian. Imorse var jag ute på en joggingtur vid älven och nu ska jag hoppa in i duschen efter en fett god frukost med familj + främmande. Har köpt nya springkläder så jag känner mig fett SNABB. Ikväll kommer mormor :D kram
JE SUIS EN VACANCES! J'ai été avec ma famille ces deux jours, ils m'ont cherché à l'aéroport ce mardi, oh mon dieu comme ils m'ont manqué. Je suis aussi sortie avec Linnea, Gabban et Karin au Scharinska, il y avait du monde et j'ai noté que tous les Suèdois et toutes les Suèdoises sont beaux et belles, j'ai du acheter des vêtements neufs hier hehe.. Hier, j'ai soupé avec Karin et Gabban et j'ai terminé la soirée chez Sebastian. Ce matin j'ai couru à côté de la rivière d'Umeå et je vais me doucher maintenant. Il y a ma grande-mère qui vient ce soir :D biiisous

Lyon fredag den 13 / vendredi 13

Vid 21-tiden kom jag hem från en helg i Lyon med Michaela och Sara, vi har haft det fantastiskt bra! I fredags behövde jag inte jobba men jag åkte inte förrän vid 13-tiden. Jag kom först till Genèves tågstation och tänkte vänta på Michaela för att sedan köpa biljetter till Lyon-tåget som skulle gå 15.29 men jag gick till biljettförsäljaren och hamnade i världens fetaste kö. Klockan blev 15.15 och jag hade inte kommit typ nånvart, så tillslut när det var typ 7 minuter kvar tills tåget gick frågade jag de tre damerna framför mig om det var ok att jag gick före och de fattade först inte så mycket (thailändare guuu...... ne skoja men de kunde inte engelska) så jag och Michaela löpte till tåget som var på andra sidan helvetesstationen men vi hann! Så jag var upp i varv ett bra tag på tåget efteråt men väl framme var det asnice, varmt och fint (jag älskar Frankrike), vårt hotell låg kanske 50 meter från tågstationen och rummet var så fräscht, jag är glad att Michaela valde för det var inte dyrt alls och så jävla nice jag älskar att bo på hotell åh. Vi fräschade upp oss och tog oss in till Vieux-Lyon (gamla stan) för middag där vi hittade en mysig restaurang med svingod mat. Efter det virrade vi runt, hittade en mysig gata med mycket folk och liv där vi också stötte på några norrmän (jag tycker inte de var så skojiga men det tyckte Michaela) så vi bjöd med dem på jakt efter en klubb efter att vi druckit en martini och rosévin. På vägen frågade vi fyra fransmän om vägen så det slutade med att vi följde med dem på en båt och dansade till typ tretiden. Jag hade så fruktansvärt ont i fötterna och jag var nog inte den enda av oss. 
 

Fredag och lördag i Neuchâtel och Fribourg / Vendredi et samedi à Neuchâtel et Fribourg

I fredags var jag ledig, så på dagen hängde jag med Mathias och Rikard, vi lagade pannkakor, satte på Avatar coh somande båda till den. Jag lyckades på något speciellt sätt få honom att följa med på en joggingtur efteråt, im tha king. Sedan hängde vi lite hos Calle och sen hem för middag. Efteråt hämtade Rikard och Mathias upp mig och vi åkte in till stan för att spela biljard med Marco, jag ÄGDE shit det första jag gjorde var att få ner två bollar, så jävla awesome. Vi spelade två gånger, vann en gång, helt godkänt. Edona hörde av sig och jag mötte upp henne. Vi var ute lite här och där, stötte på Benjamin och Yannick och dansade en massa. Jag var helt slut vid tre då Edona skjutsade hem mig (justedet vi är fina tjejer som inte alltid dricker massa öl osvosv). 
Vendredi passé j'avais congé. On a fait des crêpes chez Mathias et Rikard, après on a couru dans la forêt. Le soir, ils m'ont cherché pour aller jouer du billard en ville, moi et Mathias avons gagné une fois, j'étais super forte! Edona m'appelait vers minuit et on a dansé jusqu'à 3h du matin.
På lördag morgon åkte jag in till stan för att gå på helgmarknaden med Edona och för att gå på en second hand-grej. Jag älskar såna marknader alltså, åh åh åh det är fantastiskt. Jag hittade också en klänning på second hand, superfin. Vi köpte oss lite glass och jag köpte mig färska hallon för att ha med mig på tåget till Fribourg där jag träffade Tim som visade runt mig i Fribourg med vespa, det var hur fint som helst där borta, gamla stan is 2 die 4 liksom. Tyvärr så har jag inga bilder därifrån, har ju som sagt ingen kamera.... Så alla dessa bilder är Edonas! Jag tog tåget hem vid nio och mötte upp Calle, Phillippe, Leïla och Virginie. Jag var så jävla trött så jag tog sista vanliga bussen hem vid tolv och somnade på dirren.
Samedi matin je suis allée en ville avec Edona, on était au marché et au second-main où j'ai trouvé une jolie robe. J'adooore ces marchés-là, ils sont magnifiques. J'ai acheté des framboises fraîches et je les ai mangé en ayant à Fribourg où il y avait Tim qui m'a fait visiter la ville en vespa. La vieille ville/la base ville était trè très mignonne, Fribourg en tout est beau. J'ai pas pu prendre des photos, je n'ai plus mon appareil-photo, toutes ces photos sont à Edona! J'ai pris le train à 21.32 et j'ai rencontré Carl, Phillippe, Leïla et Virginie, ils feriez la fête mais j'était trop fatiguée, je suis rentrée en bus vers minuit et je me suis couché directement.
 

Midsommarfläta / tresse de solstice d'été

I lördags hjälpte jag och Mariann min värdfamilj på deras årliga midsommarfest, dvs lagade mat åt 30 pers och barnvaktade 13 ungar. Det gick fint. Vi var fina i håret, ända tills ungarna puttade ner oss i poolen. Tänker inte berätta vilka konsekvenserna blev för de stackarna......
Moi et Mariann aidions ma famille d'accueil samedi passé, on s'est occupées de 13 enfants. Ils nous ont poussé dans la piscine. Je ne dirai plus........ 

Midsommarfest ute i skogen / La fête de solstice d'été dans la forêt

 
Saras bilder
Sarahs bilder
Fannys bilder
Mina bilder. Före- och efter-bild.
 
Åh vilken fantastisk fest det var! Tusen tack till alla som kom, jag är överlycklig, bästa midsommaren jag haft! Ett särskilt tack till Mariann, Kajsa och Joanna som hjälpte mig att släpa allt till skogen. Jag räknade inte alla som kom men kanske 40 personer. Folk verkade ha det kul och trivdes fint mitt ute i ingenstans (förlåt för dåliga vägbeskrivningar också haha) och jag var lyckligast på jorden. Snaps, visor, dans runt midsommarstången, svenska flaggan, brasa, solcellslampor, marshaller och fina människor överallt gjorde kvällen oförglömlig. PUSS! Ps jag kom hem kl 6 på morgonen. Ds
La fête était magnifique, milles mercis à tous et toutes!! C'était la fête de solstice d'été le plus drôle dans ma vie. Il y avait beaucoup de monde, presque 40 personnes, on s'est bien amusés, même si c'était au milieu de rien, vraiment dans la forêt haha, on a bu du snaps, on a chanté, on a dansé. Je suis rentrée à 6h du matin hehe.. Merci!! BISOUS
 

Taggad tjej / fille motivée

 
Jag har varit och shoppat saker inför fredag nu på morgonen, jag ska nämligen hålla i ett litet midsommarfirande här i skogen utanför mig, och är så taggad! Det blir både svenskar och schweizare så jag hoppas att svenskarna hjläper mig att visa neuchâtelborna hur man ska fira ordentligt. Korv, köttbullar och snaps står på fredagens meny. Wohooo ska bli så kul!
J'ai fait des courses pour vendredi, j'organise une petite fête dans la forêt, la fête de solstice. J'espère que les Suèdois m'aident à montrer comment fêter midsommar aux Suisses. 
 
 

Sverige mot jävla Ukraina / La Suède contre putain l'Ukranie

Jävla Sverige förlorade. Har aldrig tidigare varit så taggad under en match, jag har uppenbarligen förändrats här i utlanne. Det blev 2-1 till Ukraina, alla mål gjordes mellan 52-62 minuten (kolla vad jag kan!). Vi var iaf fint målade i ansiktet och vårt gäng var större än Ukrainas gäng på Café du Cerf. Kändes bra. Nu ska jag sova, tack för en go kväll Mariann, Kajsa, Hanna, Mathias, Rikard, Calle, Mikaela, Kristian, Johan och Henrik!
La Suède a perdu le match contre l'Ukraine. En tout cas, notre équipe suèdoise était plus grande que l'équipe ukrainienne (?) au Café du Cerf. Merci à tous! Bonne nuit, bisous.

Tidigare inlägg Nyare inlägg
RSS 2.0